Слова Роберта Бернса, русский перевод С.Я. Маршака
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать.
Пусть будут браниться отец мой и мать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать!
Но в оба гляди, пробираясь ко мне
Найди ты лазейку в садовой стене,
Найди три ступеньки в саду при Луне.
Иди, но как будто идешь не ко мне,
Иди, будто вовсе идешь не ко мне
А если мы встретимся в церкви, смотри:
С подругой моей, не со мной говори,
Украдкой мне ласковый взгляд подари,
А больше - смотри! - на меня не смотри,
А больше - смотри! - на меня не смотри!
Другим говори, нашу тайну храня,
Что нет тебе дела совсем до меня
Но, даже шутя, берегись, как огня,
Чтоб кто-то не отнял тебя у меня,
И вправду не отнял тебя у меня!
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать
Пусть будут браниться отец мой и мать,
Ты свистни - тебя не заставлю я ждать!
Транскрипцию добавил(а): guldenstar
Младший агент
Треков: 34