Cuando un amigo se va
queda un espacio vacío
que no lo puede llenar
la llegada de otro amigo.
cuando un amigo se va
queda un tizón encendido
que no se puede apagar
ni con las aguas de un río.
Cuando un amigo se va
una estrella se ha perdido
la que ilumina el lugar
donde hay un niño dormido.
Cuando un amigo se va
se detienen los caminos
y se empieza a revelar
el duende manso del vino.
Cuando un amigo se va
queda un terreno baldío
que quiere el tiempo llenar
con las piedras del hastío.
Cuando un amigo se va
se queda un árbol caído
que ya no vuelve a brotar
porque el viento lo ha vencido.
Cuando un amigo se va
queda un espacio vacío
que no lo puede llenar
la llegada de otro amigo.
| Куандо ун амиго се ва
кеда ун эспасио васио
ке но ло пуэде льенар
ла льегада де отро амиго.
куандо ун амиго се ва
кеда ун тисон энсендидо
ке но се пуэде апагар
ни кон лас агвас де ун рио.
Куандо ун амиго се ва
уна эстрелья се а пердидо
ла ке илумина эль лугар
донде ай ун ниньо дормидо.
Куандо ун амиго се ва
се детьенен лос каминос
и се эмпьеса а ревелар
эль дуэнде мансо дель вино.
Куандо ун амиго се ва
кеда ун террено бальдио
ке киэре эль тьемпо льенар
кон лас пьедрас дель астио.
Куандо ун амиго се ва
се кеда ун арболь кайдо
ке я но вуэльве а бротар
порке эль вьенто ло а венсидо.
Куандо ун амиго се ва
кеда ун эспасио васио
ке но ло пуэде льенар
ла льегада де отро амиго.
|