Вы здесь:   Поэзия / Тексты для песен / Переводы/Переделки /
Поэзия Мои стихи. Добавить материал       
В даном разделе выкладывается поэтическое творчество, стихи для песен.

Публикации из раздела "Переводы/Переделки"

Анонсы публикаций Список по алфавиту

Моника Котова Переводы/Переделки

Потрясающе красивая песня...
0 6 177

Моника Котова Переводы/Переделки

Сечёт моё несчастное сознание
Метелью из нетающего снега....
0 3 243

Моника Котова Переводы/Переделки

Мама, едва убив,
Снова ствол несу в висок,
Жму ещё раз на курок…...
0 5 305

ВАЛЕРИЙ ТОКАРЕВ Переводы/Переделки

Вновь меня ожидает
Старый отель.-
Фонари все зажег вдруг
Синеглазый апрель.

Я иду по ступеням...
0 532

Моника Котова Переводы/Переделки

Как с тобой мне хорошо,
Как с тобою мне легко
Жить теперь я не смогу без моей любви....
0 1 540

Michael Demian Переводы/Переделки

Opening my eyes I tell you hi
Having arrows and wings to fly
I am rising now above The clouds
As before but higher...
0 1 1024

Michael Demian Переводы/Переделки

Мне снится сон. В нем крылами
Машешь ты над облаками.
С неба дождь на землю льет,
Но до высоты твоей не достает.
Нет ни страха, ни смятенья,
Ты...
0 3 454

Michael Demian Переводы/Переделки

Перевод песни Александра Рыбака "Leave me alone" на французский.
Tu m’a telephone c'etait une rencontre
Que tu m’a demande et je n’avais rien contre...
0 1 727

Michael Demian Переводы/Переделки

Это перевод песни Джо Дассена "et si tu n'existais pas" на английской язык.

Your existence in The world
Is what I couldn't live without.
Being h...
0 549

Оболтус Переводы/Переделки

Перевод оригинального текста широко известной песенки. Как всегда старался как можно ближе к оригиналу....
0 540

kudrez Переводы/Переделки

Ты прогони печали прочь,
Сумеешь ты одна помочь
И мне с тобою в эту ночь спокойней.
С тобой я жизни не Боюсь.
Ах, мама, позабудь про грусть,
Моти...
0 381

Оболтус Переводы/Переделки

Что-то на польские песни потянуло.
Сделал свой перевод песни "Nie spoczniemy", которая написана на стихи Агнешки Осецкой....
0 389

Оболтус Переводы/Переделки

Перевод польской песни "To ostatnia niedziela" (Это последнее воскресенье). На эту мелодию Ежи Петерсбурского исполняется популярное танго "Утомлённо...
0 12 905

Моника Котова Переводы/Переделки

Одна из моих любимых песен. перевод вольный, максимально приближенный к смыслу оригинала....
0 382

Malka Переводы/Переделки

вольный перевод с иврита, слова Элиоз Рабин...
0 288

Malka Переводы/Переделки

Вольный перевод с иврита. Слова Таль Равив...
0 3 387

Malka Переводы/Переделки

Краткий и вольный перевод с иврита...
0 240

GREKA Переводы/Переделки

Едут едут дембеля. (переделал песню А.Розембаума) 2001год эшелон Ханкала-Москва...
1 3 942

Николай Почтовалов Переводы/Переделки

Перевод (Николай Почтовалов). Общепринятый перевод - Юнны Мориц)....
0 3 640
 
 
 
 
 
 
 

Комментарии в разделе стр. 1 из 2.Ещё комментариев!

27.04.2017 в 00:07:25 → Tum hi ho (только ты)
(ссылка на источник)
27.04.2017 в 00:04:35 → Tum hi ho (только ты)
привет, солнце. сто лет тебя не "видела")))) не, не кавер, минусовочка)) с оригинальным текстом на
26.04.2017 в 23:38:32 → Tum hi ho (только ты)
цитата:не ожидала, но на ап есть минус к этой песне. это как, моя хорошая?)
26.04.2017 в 21:32:37 → Tum hi ho (только ты)
спасибо, натали!
26.04.2017 в 21:32:00 → Tum hi ho (только ты)
26.04.2017 в 00:18:42 → Tum hi ho (только ты)
не ожидала, но на ап есть минус к этой песне.
12.01.2017 в 02:27:49 → Jackie Chan - September Storm
цитата:знаю только одного джеки чана-киноактера. о един в двух лицах)) ц
12.01.2017 в 01:27:33 → Jackie Chan - September Storm
цитата:очень люди удивляются, когда узнают, что мой любимый певец - джеки чан.[/quote
11.01.2017 в 12:37:55 → Jackie Chan - September Storm
очень люди удивляются, когда узнают, что мой любимый зарубежный певец - джеки чан. поднимаю наверх
09.01.2017 в 23:37:18 → Queen - Bohemian Rhapsody
спасибки)
09.01.2017 в 22:10:33 → Queen - Bohemian Rhapsody
умничка, хоррошая работа!
09.01.2017 в 18:07:44 → Queen - Bohemian Rhapsody
цитата:обычно только первую часть переводят. даже не первую, а просто часть
09.01.2017 в 17:26:55 → Queen - Bohemian Rhapsody
интересная работа! никогда полно текста не читал - обычно только первую часть переводят. :Rem
09.01.2017 в 14:32:00 → Queen - Bohemian Rhapsody
полный текст.
21.07.2015 в 18:10:58 → Любовь Махаббат,очень вольный перевод Кайрат Баекенов
раз уж в вокальном зашла речь о вольных переводах)))) просил меня совсем недавно один дружище написа
07.04.2015 в 15:21:30 → Александр Рыбак. Стрела Амура. Английская версия. (Автор слов Михаил Демиан)
(ссылка на источник) здесь вы можете увидеть видео с этой песней.
01.04.2015 в 02:10:25 → Александр Рыбак. Into a fantasy. Русская версия (Автор слов Майкл Демиан)
I have a dream. You are There. High above The clouds somewhere. Rain is falling from The skies, B
31.03.2015 в 23:54:54 → Александр Рыбак. Into a fantasy. Русская версия (Автор слов Майкл Демиан)
к авторскому переводу неплохо приложить бы текст оригинала.... для того, чтобы оценить мастерство п
31.03.2015 в 23:53:40 → Александр Рыбак. Into a fantasy. Русская версия (Автор слов Майкл Демиан)
(ссылка на источник) здесь вы можете увидеть видео к этой песне.
28.03.2015 в 21:35:33 → Leave me alone. Alexander Rybak (перевод на французский)
(ссылка на источник) здесь вы можете посмотреть видео к этому стихотворению.
18.02.2015 в 19:46:01 → Дембельская
отличная песня получилась на ваши стихи у юры!
20.10.2014 в 21:35:20 → Лишь одно воскресенье
а я сейчас слушаю записи что ты прислал, и тоже - вспомнила наши "посиделки" )
30.09.2014 в 00:42:50 → Лишь одно воскресенье
ну вот, минус закинул в каталог, как только модерацию пройдёт, выложу запись.
30.09.2014 в 00:02:23 → Лишь одно воскресенье
а я тебя слушаю иногда, благо в интернете твоих записей хватает. ))) да, ковырялся в своих архивах
29.09.2014 в 21:40:14 → Лишь одно воскресенье
цитата: это я сейчас иногда бываю в вильнюсе в гостях. я уже восемь лет не живу в вил
11.09.2014 в 21:07:40 → Лишь одно воскресенье
спасибо!!! значит похоже мне удалось добиться того, чего я хотел. попробую записать, как только появ
11.09.2014 в 20:05:33 → Лишь одно воскресенье
надо же, какая на польском вещь красивая! и ваш текст поётся, красиво! спасибо за новые впечатления)
11.09.2014 в 19:07:54 → Лишь одно воскресенье
привет, танюша! это я сейчас иногда бываю в вильнюсе в гостях. я уже восемь лет не живу в вильнюсе и
11.09.2014 в 16:16:55 → Лишь одно воскресенье
игорь, привет! у нас вильнюс в гостях, а я ничего не знаю )))) пропадаешь вечно и надолго )) рада
11.09.2014 в 15:12:07 → Лишь одно воскресенье
моника, послушайте ради интереса польский оригинал. текст как раз и уложен в ритм мелодии и в ритм о
Ещё комментариев!

Блок пользователя.
Логин:
Пароль:

Забыли пароль?   Зарегистрироваться.
Объявления
Эфир вокального раздела
Последние поступления:
Комментарии:
Осень. Sedoi64→ володя привет от души благодарю за оценку и п
Ты всё... aksandr58→ нормально тоже попробую от скуки стаса напеть
Жить по разному. Sedoi64→ юра брат привет от души отличное исполнение м
Доченька. Sedoi64→ андрюха привет дорогой отличное поздравление
сто дорог. Vladimir VA→ привет вася спасибо друг
Осень жизни. Alexander71→ привет леонид классно с удовольствием послуша
Я не помню. Alexander71→ привет виталий красивое исполнение мне понрав

В раздел Ещё комментариев!
Обнажённая любовь Обнажённая любовь – Дай к тебе мне прикоснуться В это чув
Пять пирожных Мы с коробкой осторожно Из кондитерской пришли Пять пирожн
Ну отчего приснился вновь Всегда когда пытаюсь я Забыть о той весне - Ты возвращаешьс
Хоть и низко облака Не гневи судьбу
Здравствуй, колледж! Ну здравствуй колледж С тобою встретились мы снова Промча
Просто - надо жить дальше Просто - надо жить дальше Я смогу - я сумею Но сумеешь ли
Ненаписанная песня Роятся стаями слова И в мир летят из под пера То стих то
  В раздел "Поэзия"
Инструментальное творчество
Последние поступления:
Комментарии:
Цыганская венгерка. zizitopka→ привет артур спасибо за твой отзыв
Танцы на стеклах. Docent59→ спасибо тёзка
Фантазия ( Дудук ). Serge_Studio→ спасибо большое вам александр за ваш отзыв и
Моя душа. Serge_Studio→ рад поделиться своим творчеством тёзка
Линия жизни. Серпантино→ привет борис с удовольствием послушал твою ко

В раздел Ещё комментариев!
Кто на сайте
Пользователи: 53 + Гости:356 = 409
ZhevlaAyur Tsyrenov
вовикусвладимир минск
Нурбагимsergeykievskiy
Наталочка1980Стас Иванов 11
AtalonПаваротти
сахара1980Alexander Duh Mista
akustikaEdwBlackSea
Basil TПЕВЕЦ1976
Pashok1989Влад1978xx
youriyDemonsEyes
JayDeeSimaGoldman
ПрофэссорАлексей Васильев
Riddiknatacha11
volkomorPriboy79
ТихомировЖека1Dj
Михаил БезелюкVadim9596
марися
Гость1 Yandex
Гость3 Yandex
Гость5 Гость6
Googlebot
В этом разделе : 3.  На этой странице: 1. Список пользователей
Статистика
Наверх ↑