Вы здесь: Поэзия / Оболтус / Нет покоя.
Поэзия Мои стихи. Добавить материал       
В даном разделе выкладывается поэтическое творчество, стихи для песен.

Добавил(а) Оболтус 02.10.2014 в 23:11:50 в раздел / Тексты для песен /Переводы/Переделки

Желающие могут использовать этот текст на условиях автора.

Нет покоя.

Игорь Дудицкий (Oboltus). Оригинальный текст - Agnieszka Osiecka

Нет покоя

Терзает грудь тоска-печаль,
За широкой синей далью - снова даль.
Нет покоя нам с тобою,
Чужедалье встретит нас.
И, шагая по дороге,
Запоём мы ещё раз.

И голод сердце не уймёт,
За несбывшейся мечтою снова лёд.
Нет покоя нам с тобою,
Чужедаль встретит нас.
И, шагая по дороге,
Запоём мы ещё раз.

Терпеть невзгоды словно сталь,
За широкой синей далью - снова даль.
Унять в забвеньи свою боль,
За пиковым королём - другой король.

Не повернуть нам время вспять,
За тузом пиковым, чёрным - туз опять.
Нет покоя нам с тобою,
Чужедалье встретит нас.
И, шагая по дороге,
Запоём мы ещё раз.

Терпеть невзгоды словно сталь,
За широкой синей далью - снова даль.
Унять в забвеньи свою боль,
За пиковым королём - другой король.

Ведь где-то есть любовь для нас?
Может быть, но карта бита в этот раз.
Нет покоя нам с тобою,
Чужедалье встретит нас.
И, шагая по дороге,
Запоём мы ещё раз..

И, шагая по дороге,
Запоём мы ещё раз.

© Copyright: Игорь Дудицкий (Oboltus). Оригинальный текст - Agnieszka Osiecka

 
Свидетельство о публикации №APP201410025191

 
В закладки   0
 

 
Желающие могут использовать этот текст на условиях автора.
Примечание автора.

 Поставьте пожалуйста меня в известность если Вы собираетесь использовать этот материал. До публичной огласки результата с использованием моего авторского материала - пришлите пожалуйста готовый результат на мою электронную почту для ознакомления и получения согласия на публичную огласку. 



  Оценка


 
Сказали "Cпасибо" (2) : Таня Штерн, ualer.



Обсуждение материала.

Гости не могут добавлять комментарии, войдите или зарегистрируйтесь.

 
 Показать все публикации этого автора

Ещё публикации автора Оболтус.


Оболтус Переводы/Переделки

Перевод оригинального текста широко известной песенки. Как всегда старался как можно ближе к оригиналу....
0 1700

Оболтус Переводы/Переделки

Перевод польской песни "To ostatnia niedziela" (Это последнее воскресенье). На эту мелодию Ежи Петерсбурского исполняется популярное танго "Утомлённо...
0 12 2365

Оболтус Ирония

О ты, души моей отрада.
блаженный сон моих ночей....
0 6 1231

Оболтус Переводы/Переделки

Кандухтар нацiснi храпавiк....
0 2472

Оболтус Ирония

Хоть и черт, а все ж негоже
На него всегда пенять....
0 845

Показать все публикации этого автора

Блок пользователя.
Логин:
Пароль:

Забыли пароль? Зарегистрироваться.
Ближайшие праздники
Именины.
Акулина, Анзельм, Вадим, Георгий, Даниил, Феликс, Флягонт.

Праздники.
День Древонасаждения (США), День Земли, День окружающей среды (Украина), День открытия Бразилии, День памяти жертв Холокоста (Израиль), Первый день Ризвана (вера Бахаи), Светлая Седмица.
Реклама
Огонь и дым На виски' - на твои - золотые Незаметно коварно лёг пепел
На глобусе следы Широтами повенчаны И в поисках руды Кострищами отмече
Вспоминаю те дни А жизнь продолжается
Дарите женщинам цветы Минуты радости просты - Дарите женщинам цветы Дарите женщ
Первый В деревне на душистом сеновале Простой мальчишка наблюдал з
На кровавом сердце века Все уйдут а я останусь На кровавом сердце века Вечно слов
Разлука бездонная Разлука бездонная в сердце моём Осталась свечой за любви уп
 В раздел "Поэзия"
Журналистам вход бесплатный - Event Dj BЕкатеринбург готовится к битве лучших диджеев...
Пианистка Марина Яхлакова дала интервьюПианистка-виртуоз Марина Яхлакова побеседовала...
Инструментальное творчество
Последние поступления:
Комментарии:
Mama. Михаил Карелия→ спасибо 5

В раздел Ещё комментариев!
Статистика
ПравилаОбратная связьПравообладателямПоддержка сайта
Наверх ↑