Helene Fischer - Lass mich in dein Leben
Обратите внимание!
* (шь) - там, где встречается такое сочетание, произносится очень мягко, между "хь - шь")
** зейн ("й") почти не произносить - сокращенное от - "зеен"
*** нэ - "э" произносится так же - мягко, между "е-э"
Если хорошо слушать плюс и обращать на произношение (а оно в немецком языке мягкое, окончания иногда даже не произносятся, или очень мягко звучат) внимание, то, ничего бояться не надо, если вдруг закажут песню на немецком.
Ду фюльст дишь фрай унд хаст ангст дишь* фестцулеген
Ди фернюфт, зи шпришьт дагеген, ризико, филь цу хох.
Ду, браухст нур дишь, унд им Аляйнганг зухст ду веге
Я эс трифт мишь ин дэр Зееле, саг визо:
Припев:
Ляс мишь ин дайн лебен
Тиф ин дайнэ*** Зееле зейн**
Ляс мишь дох айнфах ин дайн лебен
Виль дэн манн ин дир ферштеен
Ин дайнэм Херценслабюринт ист айнэ тюр
Зи фюрт цу дир.
Ду, ишь кенн дишь
Унд аух ишь хаб майнэ вундэн
дэнн ди цайт, я зи хайльт
Ду, хёр мир цу, ишь глауб вир байдэ кёнтен флиген
Хаб ни ауфгехёрт цу либэн
Дишь аляйн.
Припев:
Ляс мишь ин дайн лебен
Тиф ин дайнэ Зееле зейн (сокращенное от - зеен)
Ляс мишь дох айнфах ин дайн лебен
Виль дэн манн ин дир ферштеен
Ин дайнэм Херценслабюринт ист айнэ тюр
Зи фюрт цу дир.
Транскрипцию добавил(а): Звёздочка
Супер агент
Kaspiysk
Треков: 1047