В траве сидел кузнечик,
В траве сидел кузнечик,
Совсем как огуречик,
Зелененький он был.
Представьте себе, представьте себе,
Совсем как огуречик.
Представьте себе, представьте себе,
Зелененький он был.
Он ел одну лишь травку,
Он ел одну лишь травку,
Не трогал и козявку,
И с мухами дружил.
Представьте себе, представьте себе,
Не трогал и козявку.
Представьте себе, представьте себе,
И с мухами дружил.
Но вот пришла лягушка,
Но вот пришла лягушка —
Прожорливое брюшко —
И съела кузнеца.
Представьте себе, представьте себе,
Прожорливое брюшко.
Представьте себе, представьте себе,
И съела кузнеца.
Не думал, не гадал он,
Не думал, не гадал он,
Никак не ожидал он
Такого вот конца.
Представьте себе, представьте себе,
Никак не ожидал он.
Представьте себе, представьте себе,
Такого вот конца.
Английский перевод:
1. There was once a grasshopper.
There was once a grasshopper.
In thick grass he was sitting,
Like cucumber, so green.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
In thick grass he was sitting.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
Like cucumber, so green.
2. His food was only green grass.
His food was only green grass
He wouldn’t touch an insect.
He made good friends with flies.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
He wouldn’t touch an insect.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
He made good friends with flies.
But later came a big frog,
But later came a big frog
With very hungry belly
And ate frasshoper this.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
With very hungry belly.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
And ate grasshoper this.
He never could imagine,
He never could imagine,
He never could imagine,
That such would be his end.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
He never could imagine.
Imagine, my friends.
Imagine, my friends.
That such would be his end.
|